kusu kusu
くすくす |
a rir
|
Gera Gera
げらげら |
a rir alto, em gargalhadas
|
niko niko
にこにこ |
a sorrir
|
Niya Niya
にやにや |
a sorrir
|
nita nita
にたにた |
sorrir
|
ahaha , hahaha
あはは,ははは |
o som de gargalhadas
|
kokkuri kokkuri
こっくりこっくり |
cochilar
|
guu guu
ぐうぐう |
A dormir e a ressonar
|
gussuri
ぐっすり |
dormir bem
|
manjiri
まんじり |
não dormir, uma piscadela
|
Suya Suya
すやすや |
dormir em paz
|
toro toro
とろとろ |
cochilar
|
uto uto
うとうと |
cochilar
|
Obaasan wa kokkuri kokkuri
inemuri o shiteiru. おばあさんはこっくりこっくり をして居眠りいる. |
Avó está a cochilar.
|
Kare wa ni futon hairu para sugu ni guu guu nemutte shimatta.
彼はと入る布団ににすぐ ぐうぐう眠ってしまった. |
Ele adormeceu logo que
foi para a cama.
|
Gussuri neta nó Kibun ga ii.
ぐっすり寝たので気分がいい. |
Eu dormi como um tronco,
por isso sinto-me óptimo.
|
Manjiri Hitobanjuu para mo shinakatta.
一晩中まんじりともしなかった. |
Eu estava bem acordado a noite toda.
|
Akachan ga Suya Suya nemutteiru.
赤ちゃんがすやすや眠っている. |
O bebé está a dormir pacificamente.
|
Shiranai ma ni toro toro nemutteita.
知らない間にとろとろ眠っていた. |
Eu estava a cochilar sem perceber.
|
Hinata de uto uto shiteita.
ひなたでうとうとしていた. |
Eu estava a cochilar ao sol.
|
Sem comentários:
Enviar um comentário